ダー?!ログへようこそ

世界の「今」を、ジャーナリスティックな視点でお届けします。2026年4月から本格スタートしました!

話題ネタ・新着

ガジェット・新着

ゲーム・新着

アニメ海外の反応・新着

リアル英単語・新着

2026年5月11日月曜日

Clutch = 土壇場で勝利を掴む。Carryとの違いは?

動詞・名詞: Clutch

過去・過去分詞: Clutched

IPA表記: /klʌtʃ/

読み表記: クラッチ / kluhch

意味:

絶体絶命の局面や極限のプレッシャーがかかる場面で、期待以上の成果を出し勝利すること。

一般的な訳語:

逆転勝利を収める、ここ一番で決める、勝負強い、土壇場での活躍

詳細:

「チームを勝利に導く」という意味で Carry と混同されやすいが、その発生メカニズムが異なる。Carry は試合全体を通して継続的に高いパフォーマンスを出し続ける「牽引」を指すのに対し、Clutch は「1対複数」の人数不利や残り数秒といった、限定的な極限状態(クリティカル・モーメント)での「爆発的な遂行能力」に焦点が当たる。日本語の「クラッチを切る(ギアを繋ぐ)」という物理的な動作から派生し、ここぞという瞬間に力を伝達させて状況を動かすニュアンスを持つ。対義語としては、プレッシャーに負けて失敗する Choke が挙げられる。

ネイティブな組み合わせ:

  • Clutch A Round (ラウンドを逆転で制する)

"He managed to clutch a 1v3 round with only ten HP left."

彼は残りHP10という状況から、1対3のラウンドを逆転で制した。

  • Clutch Under Pressure (プレッシャーの下で決める)

"The quarterback is known for his ability to clutch under pressure."

そのクォーターバックは、プレッシャーのかかる土壇場での勝負強さで知られている。

  • Clutch Performance (ここ一番での神がかったプレー)

"We won the championship thanks to her clutch performance in the final minutes."

残り数分での彼女の神がかった活躍のおかげで、我々は優勝した。

動画から切り取った生の文:

"(2:34) no that was sick well you clutched it yeah you're better"

いや今の最高だった。よくあの状況で勝ったね、やっぱり君の方が上手だよ。

例文内の重要語句:

  • Thanks To: 〜のおかげで(通例として、ポジティブな結果や特定の原因を導く前置詞句。Thanks to her... のように用いる)

0 件のコメント:

コメントを投稿