[名詞句]: Noncompete agreement
複数形: Noncompete agreements
IPA表記: /ˌnɒnkəmˈpiːt əˈɡriːmənt/
読み表記: ノンコンピート・アグリーメント (non-kuhm-PEET uh-GREE-muhnt)
意味:
雇用契約において、従業員が退職後、一定期間および一定の地理的範囲内で、雇用主と競合する事業に従事したり、競合他社に就職したりすることを禁止する合意事項。
一般的な訳語:
競業避止義務契約、競合禁止合意。実務上は単に noncompetes と複数形で略されることも多い。日本では「競業避止」という堅い訳が一般的だが、米国の文脈では労働者の流動性を妨げる「不当な拘束」という側面で議論されることが増えている。
詳細:
専門スキルや機密情報の流出を防ぐ目的で締結されるが、対象が低賃金労働者や特殊技能を持たない職種にまで及ぶ場合、労働市場の健全な競争を阻害するとみなされる。2020年代半ばのアメリカでは、連邦取引委員会(FTC)がこの契約の原則禁止に向けた法執行を強めており、企業の独占禁止法(Antitrust Law)違反の対象として厳しく精査されている。
ネイティブな組み合わせ:
- enforce a noncompete agreement (競業避止義務契約を執行・適用する)
"The company sought to enforce a noncompete agreement to prevent its former lead engineer from joining a direct rival."
- enter into a noncompete agreement (競業避止義務契約を締結する)
"New hires were often forced to enter into a noncompete agreement as a condition of their employment."
- breach of a noncompete agreement (競業避止義務契約の違反)
"The firm filed a lawsuit alleging a breach of a noncompete agreement after the salesperson moved to a competitor."
記事から引用した生の文:
"FTC orders one of the nation’s largest pest-control companies to stop enforcing noncompete agreements..."
FTCは国内最大手の害虫駆除業者に対し、競業避止義務契約の執行を停止するよう命じた。
"The American economy runs best when workers are not limited by noncompete agreements that distort competition..."
労働者が、競争を歪める競業避止義務契約によって制限されないとき、アメリカ経済は最高のパフォーマンスを発揮する。
"Rollins issued hundreds of threatening cease-and-desist letters to former employees, citing an alleged breach of their noncompete agreements."
ロリンズ社は、競業避止義務契約の違反を主張し、元従業員に対して何百通もの脅迫的な停止勧告状を送付した。
例文内の重要語句:
- pest-control: 害虫駆除
- distort: (市場や競争を)歪める、歪曲させる
- cease-and-desist: (不法行為の)停止勧告、差し止め命令
参照記事
FTC Takes Action Against Noncompete Agreements, Securing Protections for Workers (Federal Trade Commission)
0 件のコメント:
コメントを投稿