ダー?!ログへようこそ

世界の「今」を、ジャーナリスティックな視点でお届けします。2026年4月から本格スタートしました!

話題ネタ・新着

ガジェット・新着

ゲーム・新着

アニメ海外の反応・新着

リアル英単語・新着

2026年4月21日火曜日

Exculpatory Information=無罪を証明する情報(免責証拠)。政治用語としてのネイティブの使い方

[名詞句]: Exculpatory Information

複数形: 数えられない名詞(個別に数える場合は pieces of exculpatory information)

IPA表記: /ɪkˈskʌlpəˌtɔːri ˌɪnfərˈmeɪʃən/

読み表記: エクスカルパトリー・インフォメーション (ex-KUL-puh-taw-ree in-fer-MAY-shun)

意味:

刑事訴訟において、被告人の無実を証明したり、容疑を晴らしたり、あるいは刑罰を軽くしたりする可能性のある証拠や情報のこと。

一般的な訳語:

免責証拠、無罪を証明する情報。日本の法体系では「被告人に有利な証拠」と訳されることが多いですが、米国政治の文脈ではカタカナの「エクスカルパトリーな情報」ではなく「無罪を示す証拠」とするのが自然です。

詳細:

アメリカの法律(ブラディ・ルール)では、検察側は自分たちが持っている情報のうち、被告に有利な「exculpatory information」を弁護側に開示する憲法上の義務があります。これを意図的に隠すことは「Concealment(隠蔽)」と呼ばれ、裁判の無効や検察側の不正として非常に重く扱われます。政治的な文脈では、政府機関が特定の人物を陥れるために有利な証拠を隠した、という主張の際によく使われる非常に強い言葉です。

ネイティブな組み合わせ:

  • Disclose exculpatory information (免責証拠を開示する)

"The prosecutor has a legal obligation to disclose any exculpatory information to the defense team."

  • Withhold exculpatory information (免責証拠を隠匿する)

"The investigators were accused of withholding exculpatory information that could have cleared the suspect."

  • Concealment of exculpatory information (免責証拠の隠蔽)

"The defense attorney filed a motion based on the systematic concealment of exculpatory information."

動画から切り取った生の文:

"(9:20) It's concealment of exculpatory information. What should happen?"

それは無罪を証明する情報の隠蔽です。(それに対して)何が起きるべきでしょうか?

例文内の重要語句:

  • prosecutor: 検察官、検事
  • obligation: 義務、責務
  • concealment: 隠蔽(いんぺい)、隠すこと

0 件のコメント:

コメントを投稿