[名詞 / 名詞句]: Savagery
複数形: 数えられない名詞
IPA表記: /ˈsævɪdʒri/
読み表記: サベジャリー
意味:
容赦のないプレイ、あるいはプレイヤーにとって非常に残酷で不運なカードの展開のこと。
一般的な訳語:
残忍さ、無慈悲な展開、残酷。実況シーンでは「なんという残酷な結末だ」というニュアンスで、感嘆詞のように使われることが多い言葉です。
詳細:
形容詞の「Savage(サベージ/残酷な、野蛮な)」の名詞形です。ポーカーにおいては、単に「ひどい」というだけでなく、圧倒的な実力差で見せつけたり、リバーで1枚しかないアウトを引いて逆転したりするような、衝撃的で情け容赦ない状況を表現する際に多用されます。対戦相手を精神的に打ち砕くような、強烈なアクションや展開を指します。
ネイティブな組み合わせ:
- Pure savagery (純粋な残酷さ/救いようのない展開)
"The way he bluffed him off the best hand was pure savagery."
- Absolute savagery (完全なる無慈悲)
"That river card was absolute savagery; he had no way out."
- Level of savagery (残酷さの度合い)
"We've seen some bad beats, but the level of savagery at this final table is insane."
動画から切り取った生の文:
"(1:43) An absolutely savage eviction from the main event for the Chinese delegate..."
中国代表にとって、メインイベントからのあまりにも残酷な退場劇となりました。
"(8:09) And he does fill up. Wow. A queen on the end. That is savagery."
そして、彼はフルハウスを完成させました。うわあ、リバーでクイーン。これは(相手にとって)残酷すぎます。
例文内の重要語句:
- eviction: 退場、敗退(本来は「立ち退き」や「強制退去」を意味する語)
- delegate: 代表、代表選手(特定の国や地域を象徴するプレイヤー)
0 件のコメント:
コメントを投稿