ダー?!ログへようこそ

世界の「今」を、ジャーナリスティックな視点でお届けします。2026年4月から本格スタートしました!

話題ネタ・新着

ガジェット・新着

ゲーム・新着

アニメ海外の反応・新着

リアル英単語・新着

2026年4月24日金曜日

Next Level=異次元・格が違う。 スラングとしてのネイティブの使い方

[名詞句]: Next level

複数形: 数えられない名詞(形容詞的にも使われる)

IPA表記: /nekst ˈlev.əl/

読み表記: ネクスト・レヴェル、nekst LEV-uhl

意味:

標準的な期待や常識を大きく超え、一段上の次元に達している、あるいは並外れて突き抜けている様子。

一般的な訳語:

異次元、格上、最高峰、ぶっ飛んでいる。日本語でも「次世代の」や「ワンランク上の」と訳されますが、スラングとしては「(ヤバさが)桁違い」というニュアンスで使われることが多いです。

詳細:

元々はビデオゲームの「次のステージ(レベル)」を指す言葉ですが、日常会話やネット上では、スキルが並外れていることや、事態の深刻さ・異常さが加速していることを強調するために使われます。ポジティブな賞賛(天才的!)としても、ネガティブな驚き(そんなバカなことまでやるのか!?)としても機能する非常に汎用性の高い表現です。

ネイティブな組み合わせ:

  • Take it to the next level ((物事を)一段上の次元へ引き上げる)

"This new software really takes video editing to the next level."

  • That's some next level stuff (それはかなりの異次元レベルだ)

"Did you see his performance? That was some next level stuff."

  • Next level + 名詞 (桁違いの〜、異次元の〜)

"He’s dealing with some next level stupidity right now."

動画から切り取った生の文:

"(12:08) That would be next level."

それは(ヤバさが)異次元レベルになるでしょうね。

例文内の重要語句:

  • stupidity: 愚かさ、馬鹿げた行為

0 件のコメント:

コメントを投稿