[名詞句]: Material Information
複数形: 数えられない名詞(個別に指す場合は pieces of material information)
IPA表記: /məˈtɪəriəl ˌɪnfəˈmeɪʃən/
読み表記: マテリアル・インフォメーション、muh-TEER-ee-uhl in-fer-MEY-shun
意味:
法執行や取引において、合理的な判断を下す消費者が、契約や購入の意思決定を行う際に「知っておくべき(合意を左右する)重要な事実」を指す。
一般的な訳語:
「重要事項」「重要情報」。単なる「大事な情報」ではなく、法的な開示義務(Disclosure)が伴う情報のことを指すのが一般的です。
詳細:
消費者保護法や証券取引法において、ある情報が「Material(重要)」であるかどうかは、その情報が欠けていたり誤解を招く形であったりした場合に、消費者の行動(購入するか否か、投資するか否か)が変わる可能性があるかどうかで判断されます。今回のようなサブスクリプションのケースでは、解約方法や実際の節約額、隠れた費用などがこれに該当します。
ネイティブな組み合わせ:
- Obscure material information (重要事項を不透明にする・隠す)
"The company used dark patterns to obscure material information regarding the automatic renewal."
- Disclose material information (重要事項を開示する)
"Online retailers are legally required to clearly disclose all material information before the transaction."
- Failure to provide material information (重要事項の提供を怠ること)
"The lawsuit alleges a failure to provide material information about the service's actual cost."
記事から引用した生の文:
"The company also obscures material information about the subscription (for example, by using small, greyed out text which consumers can easily miss)."
同社はまた、消費者が容易に見落としてしまうような、小さく灰色に塗りつぶされたテキストを使用するなどして、サブスクリプションに関する重要事項を不透明にしています。
"ROSCA... requires online retailers to clearly disclose the terms of the service they are selling..."
ROSCA(オンライン買い物客信頼回復法)は、オンライン小売業者に対し、販売するサービスの条件(重要事項)を明確に開示することを義務付けています。
例文内の重要語句:
- Obscure: (情報を)不透明にする、分かりにくくする、覆い隠す
- Dark pattern: ダークパターン(ユーザーに不利な行動を促したり、誤解を招いたりする悪質なUI/UXデザイン)
- Transaction: 取引、売買行為
参照記事
FTC Takes Action Against Uber for Deceptive Billing and Cancellation Practices (Federal Trade Commission Official Website)
0 件のコメント:
コメントを投稿