ダー?!ログへようこそ

世界の「今」を、ジャーナリスティックな視点でお届けします。2026年4月から本格スタートしました!

話題ネタ・新着

ガジェット・新着

ゲーム・新着

アニメ海外の反応・新着

リアル英単語・新着

2026年5月12日火曜日

Shenanigans = 疑わしい企み。Mischiefとの違いは?

名詞(通常は複数形): Shenanigans

複数形: Shenanigans

IPA表記: /ʃəˈnæn.ɪ.ɡənz/

読み表記: シュナニガンズ / shuh-NAN-ih-guhnz

意味:

いたずらや悪ふざけ、あるいは裏で行われている不当な工作や疑わしい活動。

一般的な訳語:

悪ふざけ、インチキ、いかがわしい行為、企み。

詳細:

Shenanigansは、単なる子供のいたずらを指すMischief(ミスチフ)と比較して、より「欺瞞的」で「複雑な」ニュアンスを持ちます。Mischiefが結果として生じる物理的な困りごとに焦点を当てるのに対し、Shenanigansは「何かが裏で進行しているのではないか」というプロセスへの疑念を含みます。例えば、政治の裏工作や、今回の動画のようにストーリー上の不自然な展開(時間操作の疑いなど)を「何らかの作為的なメカニズム」として表現する際に、ネイティブはこの語を選択します。単なる遊びではなく、特定の目的を持って仕組まれた「怪しい動き」を指すのがこの語の本質です。

ネイティブな組み合わせ:

  • Political Shenanigans (政治的な裏工作)

"I am tired of all the political shenanigans happening behind closed doors."

密室で行われている政治的な裏工作にはもううんざりだ。

  • Financial Shenanigans (不正会計、財務上の不正)

"The audit revealed some serious financial shenanigans within the company."

監査の結果、社内での深刻な財務上の不正が明らかになった。

  • Time Shenanigans (時間操作にまつわる不審な出来事)

"The plot twist only makes sense if there are some time shenanigans involved."

そのどんでん返しは、何らかの時間操作が関わっていない限り説明がつかない。

動画から切り取った生の文:

"(2:25) Unless there's some time shenanigans going on because you still have to question how the hell Finn is alive after 400 years."

何らかの時間操作が行われていない限り、400年も経ってなぜフィンが生きているのか疑問を抱かざるを得ない。

"(2:44) How have you lived for 400 years if there's not time shenanigans going on?"

もし時間操作の類いが行われていないのだとしたら、どうやって400年も生き長らえてきたんだ?

例文内の重要語句:

  • Audit: 監査、精査、詳細な調査。

0 件のコメント:

コメントを投稿