ダー?!ログへようこそ

世界の「今」を、ジャーナリスティックな視点でお届けします。2026年4月から本格スタートしました!

話題ネタ・新着

ガジェット・新着

ゲーム・新着

アニメ海外の反応・新着

リアル英単語・新着

2026年5月13日水曜日

Populace = 民衆・大衆。The Publicとの違いは?

名詞: Populace

不可算名詞

IPA表記: /ˈpɒpjələs/

読み表記: ポピュラス / POP-yuh-luhs

意味:

特定の地域や国家に居住する全住民、あるいは「統治される側」としての集団を指す言葉。

一般的な訳語:

民衆、大衆、全住民、庶民。

詳細:

「人々」を指す際、Peopleは単なる個人の集合体、The Publicはサービスや情報の受け手(公衆)としての側面が強いのに対し、Populaceは「地政学的・統計的な単位としての全住民」というニュアンスを含みます。特に政治やガバナンスの文脈では、政府や支配層(Rulers)に対する「被支配層・一般市民」という対比構造で使われることが多く、人口統計的な重みを持つ単語です。アニメなどのファンタジー作品においても、単なる「村人」ではなく、国を構成する「マジョリティとしての民衆」を語る際にこの語が選ばれます。

ネイティブな組み合わせ:

  • General Populace (一般大衆)

"The government needs to regain the trust of the general populace."

政府は一般大衆の信頼を取り戻す必要がある。

  • Educated Populace (教育を受けた民衆)

"An educated populace is the foundation of a stable democracy."

教育を受けた民衆は、安定した民主主義の基盤である。

  • Vulnerable Populace (脆弱な住民層)

"The aid was distributed to the most vulnerable populace in the region."

援助物資は、その地域で最も脆弱な住民層に配布された。

動画から切り取った生の文:

"(3:13) Remu's crew is basically going to just remain to get more and more popular with the general populace while being paid to slap down some fools."

リムルたちは、バカな奴らを叩きのめすことで報酬をもらいつつ、一般大衆の間でますます人気を博していくことになるだろう。

0 件のコメント:

コメントを投稿