ダー?!ログへようこそ

世界の「今」を、ジャーナリスティックな視点でお届けします。2026年4月から本格スタートしました!

話題ネタ・新着

ガジェット・新着

ゲーム・新着

アニメ海外の反応・新着

リアル英単語・新着

2026年5月31日日曜日

Despair = 絶望・失望。Hopelessnessとの違いは?

不可算名詞: Despair

IPA表記: /dɪˈspɛər/

読み表記: ディスペア / dih-SPAIR

意味:

希望が完全に絶たれ、深い悲しみや無力感に打ちひしがれている精神状態。

一般的な訳語:

絶望、落胆、深刻な失望

詳細:

Despairは、単に「希望がない状態」を客観的に指すHopelessnessとは異なり、希望を失ったことによる「激しい精神的苦痛」や「感情的な打撃」という主観的な重みを強く含みます。Hopelessnessが状況に対する冷めた諦めや客観的な見通しの暗さを表すのに対し、Despairは心が引き裂かれるような悲痛さや、目の前の惨状に対する感情的なリアクションをリアルに描写する際にネイティブが選択する言葉です。

ネイティブな組み合わせ:

  • Sink Into Despair (絶望の淵に沈む)

"After the sudden failure of the project, the entire team began to sink into despair."

プロジェクトが突然失敗に終わった後、チーム全体が絶望の淵に沈み始めた。

  • Cry In Despair (絶望して泣き叫ぶ)

"She watched the smoke rise from the ruins and could only cry in despair."

彼女は廃墟から立ち上る煙を見つめ、ただ絶望して泣き叫ぶことしかできなかった。

  • A Driven By Despair (絶望に駆られた行動)

"The market crash led to a series of financial decisions driven by despair."

市場の暴落により、絶望に駆られた一連の財務判断が下されることとなった。

動画から切り取った生の文:

"(18:35) and and maybe we'll see Marabel's face in despair. She's always been so confident."

それに、もしかしたらマリアベルが絶望に満ちた表情をするのを見られるかもしれないね。彼女はいつもあんなに自信満々だったから。

"(18:42) So, I know it be quite fresh to see her cry in despair."

だから、彼女が絶望して泣き崩れる姿を見るのは、かなり新鮮なんじゃないかと思うんだ。

例文内の重要語句:

  • The Ruins: 廃墟、遺跡

0 件のコメント:

コメントを投稿