ダー?!ログへようこそ

世界の「今」を、ジャーナリスティックな視点でお届けします。2026年4月から本格スタートしました!

話題ネタ・新着

ガジェット・新着

ゲーム・新着

アニメ海外の反応・新着

リアル英単語・新着

2026年4月13日月曜日

Yapping=無駄口を叩く / ぺちゃくちゃ喋る。 スラングとしてのネイティブの使い方

[名詞 / 動名詞]: yapping

複数形: 数えられない名詞(または yappings)

IPA表記: /ˈjæpɪŋ/

読み表記: ヤッピング

意味:

中身のない話をダラダラと続けること、または単にうるさく喋り立てることを指す侮蔑的な表現。

一般的な訳語:

「無駄口」「ぺちゃくちゃ喋ること」「(犬がキャンキャン鳴くような)うるさい喋り」。SNSでは「黙れ」という意味を込めて「Stop yapping」といった形でよく使われます。

詳細:

元々は犬がキャンキャン鳴く(yap)ことから転じた言葉ですが、現代のSNSトレンド(TikTokやXなど)では、相手の話が長い、あるいは内容が薄いと感じた際に「もういいから黙れ」というニュアンスを込めて使われます。相手の発言を「ノイズ」として切り捨てるような、非常にカジュアルかつ突き放した響きがあります。

ネイティブな組み合わせ:

  • Stop yapping (黙れ、無駄口を叩くな)

"Stop yapping and get to the point."

  • Keep on yapping (延々と喋り続ける)

"He just kept on yapping about his new car all night."

  • All that yapping (そのうるさい喋り全部)

"I couldn't focus on the movie with all that yapping behind me."

動画から切り取った生の文:

"(29:23) You yapping like a hyena. Why would you do that?"

ハイエナみたいにギャーギャー喚きやがって。なんであんなことするんだ?

"(13:58) I'm not going to on him for like talking like an idiot on the phone cuz he he's ESL."

彼が電話で馬鹿みたいな喋り方をしているからって、責めるつもりはないよ。彼は非ネイティブ(ESL)なんだから。

例文内の重要語句:

  • on: 責める、叩く(この文脈では "go in on" や "shit on" といった「批判する」意味の動詞が省略され、前置詞の on が動作のニュアンスを担っています)
  • ESL: 英語を第二言語とする人(English as a Second Language の略。英語が母国語ではない非ネイティブスピーカーを指す専門用語的な呼称)

0 件のコメント:

コメントを投稿