ダー?!ログへようこそ

世界の「今」を、ジャーナリスティックな視点でお届けします。2026年4月から本格スタートしました!

話題ネタ・新着

ガジェット・新着

ゲーム・新着

アニメ海外の反応・新着

リアル英単語・新着

2026年4月27日月曜日

Heebie-jeebies=総毛立つような不快感。 スラングとしてのネイティブの使い方

[名詞 / 名詞句]: Heebie-jeebies

複数形: 常に複数形で使用される (Plural only)

IPA表記: /ˌhiːbi ˈdʒiːbiz/

読み表記: ヒービー・ジービーズ (HEE-bee JEE-beez)

意味:

幽霊や虫、不気味なものを見た時に感じる、ゾワゾワするような嫌な鳥肌や生理的な不快感。

一般的な訳語:

鳥肌、ゾワゾワ、気味の悪さ。日本語の「鳥肌」は感動でも使われますが、この単語は「不快・恐怖・生理的拒絶」というネガティブな文脈でのみ使われます。

詳細:

1920年代の漫画が語源とされる、特定の「ゾクッ」とする感覚を指す口語表現です。単なる「怖い (scared)」よりも、生理的に受け付けない、肌が波打つような「気持ち悪さ」を強調します。ネット上ではホラーゲームのプレイ動画や、集合体、害虫に対する反応として非常によく使われる定番のスラングです。

ネイティブな組み合わせ:

  • Give someone the heebie-jeebies (人をゾワゾワさせる)

"That abandoned hospital really gives me the heebie-jeebies."

あの廃病院、本当にゾワゾワして気持ち悪いよ。

  • Get the heebie-jeebies (ゾワゾワする、鳥肌が立つ)

"I get the heebie-jeebies every time I see a spider."

クモを見るたびに、ゾワゾワして鳥肌が立つんだ。

  • Pure heebie-jeebies (純粋な不快感・恐怖)

"The way that creature moved was pure heebie-jeebies."

あの生き物の動き方は、まさに生理的な恐怖そのものだった。

動画から切り取った生の文:

"(17:35) No, I had the heebie-jeebies. It was not okay. It was I was so uncomfortable."

いや、もうゾワゾワして鳥肌が止まらなかったよ。本当に無理だった。すごく不快だった。

"(17:30) When I say my skin crawled, I mean like not chills. No, I had the heebie-jeebies."

「肌が粟立つ」と言っても、感動の寒気とかじゃないんだ。そうじゃなくて、生理的にゾワゾワして気持ち悪かったんだよ。

例文内の重要語句:

  • Crawl: (虫が這うように)肌がゾワゾワする、粟立つ

0 件のコメント:

コメントを投稿