ダー?!ログへようこそ

世界の「今」を、ジャーナリスティックな視点でお届けします。2026年4月から本格スタートしました!

話題ネタ・新着

ガジェット・新着

ゲーム・新着

アニメ海外の反応・新着

リアル英単語・新着

2026年4月19日日曜日

Donzo = 完全に詰んだ、おしまい。スラングとしてのネイティブの使い方

[名詞 / 名詞句]: Donzo

複数形: 数えられない名詞

IPA表記: /ˈdʌnzoʊ/

読み表記: ダンゾォ

意味:

「Done(終わり)」を強調したスラングで、絶望的に「詰んだ」状態や、取り返しのつかない失敗を指す言葉。

一般的な訳語:

完全終了、万事休す、おしまい。文脈的にはカタカナの「アウト」や「詰み」が最も自然です。

詳細:

語源は形容詞の "done" に、強調や親しみ、あるいは少しおどけたニュアンスを加える接尾辞 "-zo" が付いたもの。単に作業が終わった時ではなく、「もう逃げ場がない」「負けが確定した」といった非常にネガティブ、あるいは決定的な瞬間に対して海外リアクターが好んで使う表現です。

ネイティブな組み合わせ:

  • Totally donzo (完全に詰んだ)

"If the boss finds out about this mistake, I'm totally donzo."

  • Basically donzo (実質的におしまい)

"The team is down by 30 points; they are basically donzo."

  • Donzo for good (永遠にサヨナラ/完全終了)

"After that fight, their friendship was donzo for good."

動画から切り取った生の文:

"(13:49) Donzo. Damn."

終わった(詰んだ)な。クソッ。

"(14:06) ...bro, she'll easily take over you. Can't figure it out. You are cooked."

(Donzoの類語解説として)なあ、彼女はお前を簡単に圧倒しちまうよ。仕組みを解明できなきゃ、お前はもう終わりだ。

例文内の重要語句:

  • cooked: 詰んでいる、料理された(ボコボコにされた)、もう手遅れな状態
  • take over: 圧倒する、支配する、乗っ取る

0 件のコメント:

コメントを投稿