ダー?!ログへようこそ

世界の「今」を、ジャーナリスティックな視点でお届けします。2026年4月から本格スタートしました!

話題ネタ・新着

ガジェット・新着

ゲーム・新着

アニメ海外の反応・新着

リアル英単語・新着

2026年4月21日火曜日

Cliffhanger=クリフハンガー。スラングとしてのネイティブの使い方

[名詞 / 名詞句]: Cliffhanger

複数形: Cliffhangers

IPA表記: /ˈklɪfˌhæŋ.ər/

読み表記: クリフハンガー (klif-hang-er)

意味:

物語の区切り(エピソードの終盤など)において、結末を明かさず緊張感や謎を残したまま次回へ続く演出技法のこと。

一般的な訳語:

宙吊り、続きが気になる引き。日本語でもクリエイティブな文脈では「クリフハンガー」というカタカナ表記が最も自然で一般的です。

詳細:

語源は文字通り「絶壁(cliff)にぶら下がる(hanger)者」から。主人公が絶体絶命のピンチに陥った瞬間に「続く」とすることで、視聴者に強い飢餓感を与え、離脱を防ぐマーケティング的側面も持ちます。特にTVシリーズのシーズンフィナーレで多用される「大きな引き」を指すことが多いです。

ネイティブな組み合わせ:

  • Ending on a cliffhanger (クリフハンガーで終わる)

"The first season ended on a massive cliffhanger, leaving fans desperate for more."

  • Major cliffhanger (衝撃的な引き)

"I wasn't expecting such a major cliffhanger in the middle of the season."

  • Resolve a cliffhanger (クリフハンガーを解決する/続きを描く)

"The next episode immediately resolves the cliffhanger from last week."

動画から切り取った生の文:

"(15:08) ...is it going to be another buildup and then kind of like a big cliffhanger at the end?"

(…また積み上げがあって、最後には大きなクリフハンガーが待っているような感じになるのでしょうか?)

例文内の重要語句:

  • Buildup: (物語の)積み上げ、伏線、前振り
  • Desperate: 必死な、どうしても〜したい(ここでは「続きが気になって仕方ない」ニュアンス)

0 件のコメント:

コメントを投稿